那些奇奇怪怪的“食物类”短语

来自malihua网友投稿   2018-09-29 15:15:29      艺术知识  体育知识  游学营地  益智创客  大咖说 

     阅读量: 1054

导读:本文是来自malihua的网友投稿,由编辑发布关于那些奇奇怪怪的“食物类”短语的内容介绍

 现在带领大家看一看,还有哪些单词有这样稀奇古怪的用法呢?

Soup up

加大马力

如果你在美国听到“soup up his car”,小伙伴们可联想到“给汽车加鸡汤”,因为soup up的意思是“加大马力”。

Soup up这个动词词组最常用来指引擎改装,使它的“马力加强”。

这个词组的起源要追溯到20世纪30年代,soup被用来表示一种刺激性物品,有时被注射进赛马体内,使之在赛场上能跑得更快。

例句:

He souped his car up so it will do nearly 120 miles per hour.

他加大了车的马力, 所以现在可以开到将近120迈了。

延伸:

In the soup 在困境中,处于尴尬的境地

Duck soup 容易做的事

Soup sandwich 很复杂很难处理的东西

Apples and oranges

风马牛不相及

苹果和橘子

这个短语并不是美国独有的,在法语中,这个成语表示为pommes et poires(比较苹果和梨)。而在有的国家,他们的语言则使用完全不同的条目,如塞尔维亚人用Поредити бабе и жабе(比较祖母和蟾蜍)。

例句:

This orgasm myth is a bit like comparing apples and oranges.

这个说法就好比将苹果与橘子相比较(八竿子打不着)。

The apple of one's eye

掌上明珠

你是我眼里的苹果

《旧约•诗篇》(Psalm)第17章有这样的句子:"Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of the wings"(求你保护我,如同保护眼中的瞳孔。)。正因为这一典故,大约从9世纪开始,短语“the apple of one's eye”(掌上明珠)被人们广泛使用。

例句:

John regarded the gold ring left by his dead wife as the apple of his eye.

约翰把他亡妻留下的这只金戒指视为珍宝。

Be garlic for dessert

最不受欢迎的东西

甜品中的大蒜

虽然在地道的用法里,大蒜似乎是一种不好的代名词,但是其实大蒜本身还是非常有营养的,小伙伴们也要适度食用哦。

例句:

That's the garlic for the dessert.

那是最不受欢迎的东西。

延伸:

不受欢迎的、不喜欢的

At a discount

Have no use for

以上就是今天的词组啦

小伙伴们都学会了吗?

粉笔学习网

本文来自FB教育网,由FB教育网编辑人员上传,请勿转载!
本文网址:http://www.fenbiedu.cn/index/article/detail/id/62.html
声明:该文观点仅代表作者本人,FB教育网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。
最新评论

浙江省杭州市

前排关注

四川省眉山市

山重水复疑无路,柳暗花明又一村 ^o^

广东省茂名市

新帖,留名

内蒙古自治区呼伦贝尔市

关注

山东省乐陵市

顶楼主。一直在追帖

看了这篇文章的人还看了

分享